'ΜΕΤΑΓΓΕΛΙΑ' ΜΠΑΚΑΛ? Το λέει ακριβώς εδώ

Κινηματογράφος

Προς τον συντάκτη:

Είναι δύσκολο να πιστέψει κανείς ότι μετά από περισσότερο από μισό αιώνα, η ιστορία του Andy Williams που μεταγλώττισε το τραγούδι της Lauren Bacall για το ''How Little We Know'' στο ''To Have and Have Not'' εξακολουθεί να κάνει τον γύρο. Η επιστολή της Suzanne Stone [Δεκ. 19] διαιωνίζει μόνο τον μύθο (και προσδιορίζει εσφαλμένα το τραγούδι ως ''For All We Know'').


ο Shakuntala Devi πυροβόλησε έναν άνδρα

Ας πάμε στον σκηνοθέτη της ταινίας, Χάουαρντ Χοκς, που ανέφερε ο Τζόζεφ ΜακΜπράιντ στο βιβλίο ''Hawks on Hawks'' (1982): 'Περάσαμε μια κόλαση που προσπαθούσαμε να βρούμε ένα κορίτσι να τραγουδήσει με τόσο χαμηλή φωνή όσο Της Μπακόλ. Έτσι πήρα τον Andy Williams, και πήραμε όλη τη μουσική που ηχογράφησε και αφήσαμε τον Bacall να το πει στο τραγούδι του. Αλλά τραγουδούσε ταυτόχρονα και νόμιζα ότι ακουγόταν καλύτερα από τον Andy Williams. Έτσι, επιστρέψαμε και κάναμε το όλο θέμα ξανά. Ήταν όλο το τραγούδι της. Υπήρχε μια άλλη φωτογραφία όπου τραγουδούσε, «The Big Sleep». Και αυτή ήταν και η φωνή της».



Επιπλέον, ο Ρέι Χάινντορφ, ο μουσικός διευθυντής της Warner Brothers εκείνη την εποχή, είπε σε έναν συνεντευκτή το 1972: «Η Λόρεν Μπακόλ έκανε το δικό της τραγούδι. Δεν χρησιμοποιήθηκε διπλή φωνή».


διευθυντής του μεγάλου Γκάτσμπι

Πριν από πολλά χρόνια, ρώτησα τη Μις Μπακόλ αν ο κύριος Ουίλιαμς είχε μεταγλωττίσει το τραγούδι. Η απάντησή της δεν θα μπορούσε να είναι πιο ξεκάθαρη: ''Ήμουν εγώ!''

RAY HAGEN

Βάσιγκτων